středa 26. února 2014


Milý čtenáři!


   Když jsem se před několika měsíci, nebo spíše roky, rozhodl přeložit něco z pozoruhodného díla anglického okultisty Kennetha Granta, vybral jsem více méně namátkou, kapitoly o indickém esoterismu z knihy Beyond The Mauve Zone, aby mi ovšem už po několika odstavcích bylo jasné, že jsem na sebe upletl řádný bič, neboť jsem zjistil, že se budu potýkat nejen s angličtinou, ale i se sanskrtskými výrazy, u kterých jsem si nebyl jist, jak je převést do češtiny, nemaje po ruce žádný vhodný slovník, když se internet ukázal jako příliš hubený zdroj informací. Nakonec jsem překládal spíše intuitivně a několik týdnů po uveřejnění, jsem se obával vyjít z domu, aby se snad odněkud nevynořil nějaký rozzuřený indolog a nezačal mi kroutit rukama. Tyto obavy se naštěstí ukázaly jako zcela liché. Popravdě řečeno, články měly přesně takový ohlas, jak jsem předpokládal.


   Povzbuzen tímto úspěchem, vyhrnul jsem si rukávy a hrábnul tentokrát po knize Cults of the Shadow. Možná, že víš, náš pilný čtenáři, že první kapitola této knihy, vyšla v Příručce vysoké magie, od Josefa Veselého. Přeložil jsem kapitolu druhou Afrotantrický tarot kalas a chtěl přeložit i kapitolu třetí, než jsem si uvědomil, že ta je již, v rovněž Veselého knize Učení mistrů přeložena. Přidal jsem tedy ještě dvě kapitoly, o Kultu Černého hada. Nuže vidíš sám, že již máme v češtině skoro celou knihu, i když v poněkud salátovém vydání, abych tak řekl.


   Aby celá věc nebyla tak jednoduchá, v anglické, elektronické verzi knihy, která je volně dostupná  na internetu, chybí dvě strany, v kapitole La couleuvre Noire – II. Původně jsem to chtěl nechat tak, ale nakonec jsem stáhnul španělskou verzi a o překlad těchto dvou stran, se postaral polyglot Pacheco. Když už zmiňuji náš realizační tým, nemohu zapomenout, na naši laskavou korektorku Karkulku, která umí dokonce i česky.


   Další překlady z díla Grantova, myslím, prozatím nebudou, aby zde nebylo tak trochu „přegrantováno“. Možná napíšu nějaké verše, když už se nám blíží jaro, ale stejně, asi budu muset spíš makat na zahradě. To abys byl také, vážený a milý čtenáři, seznámen s naším edičním plánem.  Nyní ti tedy přeji, za nás za všechny, příjemnou zábavu a ničím nerušené studium.


                                                                                                                                                                Tvůj Aži.

Žádné komentáře:

Okomentovat